Services de traduction professionnels
À propos de Girolamo Translations
Le nom Girolamo Translations s’inspire de Saint Jérôme (San Girolamo en italien), considéré comme le saint patron des traducteurs. Au IVᵉ siècle, Jérôme réalisa l’une des traductions les plus influentes de l’histoire : la Vulgate, la traduction de la Bible en latin.
Votre partenaire de confiance pour vos projets internationaux
Des traductions humaines précises pour une qualité irréprochable
Des solutions linguistiques adaptées à chaque secteur d’activité
Une équipe d’experts qui gère vos traductions de A à Z
Une expertise linguistique dans différents domaines
Au fil des années, Girolamo Translations a développé une expertise dans plusieurs domaines de la traduction spécialisée.
Nous intervenons notamment dans les secteurs :
Notre réseau de traducteurs professionnels possède une expérience solide dans ces domaines, ce qui permet d’assurer des traductions précises et adaptées au contexte spécifique de chaque projet.
Approuvé par les plus grandes entreprises
Pourquoi choisir Girolamo?
Nous sommes à l’écoute des besoins de nos clients et nous comprenons votre réalité.
Nous vous offrons un service clientèle inégalé:
- Exécution rapide de vos projets , avec la meilleure qualité.
- Remise des traductions dans les plus brefs délais
- Livraison des documents à votre domicile ou société;
0K
Clients
0
Professionnel
0
Langues
+0M
Mots traduits
Des solutions de traduction pour tous les secteurs
Used twice the service in the past years. Always very fast, professional and even giving me some guidance on other steps I was not contracting him for. Very much recommend!
Gabriel Queiroz Alcazas
Excellent service — I highly recommend this translator for the quality of their work.
Anastasia emme
Business Xb Marketing
Professional legal translation with a lot of flexibility and easy access and customer-orientation. The translation was quickly done and the good service and kindness is there. I recommend vividly. Keep up the good level of service.
Private Name
Elio is very competent. He's multilingual. Serious, organized, and punctual. He also has a good understanding of Brazilian culture. And he's very friendly and cheerful. I highly recommend him.
Aftral karim
Thank you for your attention, I highly recommend them. They were very attentive. Fast service and good price.
Vera Carneiro
Questions fréquentes sur les traductions jurées et les services linguistiques
01 Qu’est-ce qu’une traduction jurée (ou traduction assermentée) ?
Une traduction jurée, également appelée traduction assermentée, est une traduction réalisée par un traducteur officiellement agréé. Ce type de traduction possède une valeur légale et peut être utilisé auprès des administrations, tribunaux, universités, consulats ou autres institutions officielles.
En Belgique, les traducteurs jurés sont agréés par le SPF Justice. Ils sont inscrits au registre national des traducteurs et interprètes jurés.
Il est important de noter que les règles relatives aux traductions jurées peuvent varier selon les pays. Chaque État dispose de ses propres exigences et procédures.
02 Une traduction jurée est-elle valable dans tous les pays ?
Non, pas nécessairement. Les règles concernant la validité des traductions jurées diffèrent d’un pays à l’autre.
En Belgique, par exemple, les autorités et institutions officielles acceptent généralement uniquement les traductions réalisées par des traducteurs jurés agréés en Belgique.
Dans certains pays, les autorités peuvent accepter des traductions réalisées par des traducteurs jurés d’un autre pays. Toutefois, les règles relatives à la validité des traductions jurées à l’étranger varient selon les pays et les administrations concernées. Dans certains cas, une traduction réalisée en Belgique peut être acceptée telle quelle, tandis que dans d’autres situations une apostille, une légalisation ou une traduction réalisée par un traducteur agréé localement peut être exigée. Il est donc toujours important de vérifier les exigences spécifiques du pays dans lequel le document doit être utilisé.
03 Les traductions réalisées par des traducteurs jurés belges sont-elles acceptées dans d’autres pays ?
Cela dépend du pays dans lequel le document doit être utilisé. Dans certains cas, les traductions réalisées par des traducteurs jurés belges peuvent être acceptées à l’étranger.
Cependant, il peut être nécessaire d’obtenir une apostille ou une légalisation auprès des autorités compétentes ou du consulat du pays concerné.
Chaque pays applique des règles spécifiques. L’équipe de Girolamo Translations peut vous orienter afin de déterminer la procédure la plus adaptée à votre situation.
04 Girolamo Translations propose-t-il des traductions jurées dans d’autres pays ?
Oui. Grâce à un réseau international de traducteurs professionnels, Girolamo Translations peut également vous orienter vers des traducteurs jurés dans d’autres pays lorsque cela est nécessaire.
Cette solution peut être particulièrement utile lorsque les autorités du pays de destination exigent une traduction réalisée par un traducteur agréé localement.
